young-lovers_optbud-and-gloria-copy_opt
Prenumerera RSS

Filippinska Dating, singlar och kontaktannonser

Författare Arkiv

Jan 16 Läs Tagalog Med detta amerikanska regeringen kurs! 16 januari

Försprång för Filippinerna är en enorm 287 sidig bok med tillhörande ljudband. Producerad av den amerikanska regeringen för sina diplomater och militär personal att lära Tagalog snabbt, täcker allt du behöver veta om du planerar att åka till Filippinerna. Denna bok och ljudband har digitaliserats, vilket innebär att du kommer att kunna ladda ned hela boken och ljudfiler direkt. Ljudfilerna är i mp3-format så att du kan ladda ner dem till din iPod eller mp3-spelare och lyssna på dem på din fritid .... medan du går, kör bil eller gör andra saker. Texten kan läsas på datorn eller kan du skriva ut hela boken.

Kolla tillbaka för ytterligare detaljer om hur man köper denna kurs.

Nov 19 Läs Tagalog Med Bud Brun Del 3 "! Du gör mig arg" 19 november

Nov 18 Läs Tagalog Med Bud BrownPart 1 18 november

 Hej alla, mitt namn är Bud Brown och jag trodde jag bara skulle dela med dig lite
 lite om Tagalog språk.  Detta är bara en introduktion och jag hoppas ha lite mer
 lektioner.  Trots att jag är amerikan jag tillbringat en del tid i Filippinerna.  Min fru är
 Filipina Vi har varit gifta 35 år och så pratar vi på tagalog och engelska i huset.
  Många amerikaner som har gift sig Filipinas eller amerikaner som är intresserade i Filippinerna
  har frågat mig om jag kan dela några tips på lärande tagalog.  Så jag vill bara ge er en kort
 lektion just nu.  Och sen senare kan vi följa upp med andra lektioner.
     Jag ville bara ge introduktionen som du skulle säga på tagalog.  Jag är amerikan
 eller jag är en filippinsk eller jag är franska.  Du skulle säga nationalitet först, sedan säga "Ako"
 som betyder "jag" till exempel, skulle jag säga "Amerikano AKO." Min fru skulle säga.  "Filipina AKO".
 Om du är franska, "Pranses AKO." Om du är från Tyskland, "Aleman AKO." Nu ska jag säga
 höger utanför bat som tagalog är inte mitt första språk.  Om det finns Tagalog högtalare där som
 inte skulle hålla med något jag säga att jag är säker på att du skulle vara mer korrekt än jag.  Jag har inget emot
 att rättas mig själv eftersom jag alltid vill veta mer.  Om det jag säger inte vettigt eller bara
 är inte rätt., se till att låta mig veta i kommentarerna.  Jag skulle uppskatta det.  OK?
       "Ako" betyder I. Ordet för dig är "ikaw".  Men om du säger ett uttryck.  Om jag vill
 att säga, "Är du amerikan?" "Amerikano ka ba?" "Ba" i slutet av det är som en fråga.
 Amerikanska ka ba, filippinska ka ba.  Pranses ka ba?  Så.  Är du amerikan?  Är du
 Filippinska?  Är du franska?
       Ordet för ja är "Oo" Det finns en mer respektfull form "OPO eller Oho".  Ordet för
 Ingen är "hindi" med respektfulla blanketten "Hindi ho eller hindi PO." Du lägger till "ho eller PO" då det
 gör det mer respektfullt.
        Om du vill frågade någon var de kommer ifrån att du skulle säga "Taga".  Taga-Saan ka?
 Betyder "var är du?" Från "Taga-Saan ka?" Och sedan skulle svara "Taga-sa
 Amerika AKO!.  Eller Taga-sa Filipinas AKO.  Betyder att jag är från Amerika eller från Filippinerna.
 [Redaktörens anmärkning:. Det rätta sättet är "Taga Pilipinas AKO" nej SA efter Taga]
          Hälsningar.  Det finns verkligen inget "hej" Du kan säga god morgon, god eftermiddag eller god
 kväll, och det låter så här: Maganda Umaga.  Maganda betyder söt och Umaga innebär
 morgonen och massor av ord i filippinska har "Ang" mellan orden.  Magandang
 Umaga, magandang hapon, magandang Gabi.  Umaga är morgon, är hapon eftermiddagen.  Gabi
 är natt.  Magandang Gabi!.
        Ordet för "hur mår du?" "Kumusta ka?" Så "Godmorgon, hur mår du?" Skulle
 vara "magandang Umaga, Kumusta ka!.  Ju mer artigt sätt eller mer formellt sätt.  "Kamusta
 Ho kayo. "Kayo, även om det kan betyder" Ni alla "eller plural av dig, betyder det också" respektfull du
 för en person som en äldre person skulle jag säga "Kamusta Ho kayo?  Magangdang Umaga
 Ho "Kumusta ho kayo" och svaret är fint "Mabuti".
        Många ord och beskriva ord i Tagalog som vi kallar i formella grammatiken vi kallar adjektiv
 börjar med "Ma." Inte alla av dem, men en hel del att göra.  Som vi pratade om "maganda" är vacker, som genom
 vägen, kan man säga "Maganda ka" (du är vacker.) Men "du är vacker" inte börjar med MA,
 "Gwapo ka" (du är snygg.) Maganda ka.  Men andra ord som beskriver ord som maliit, (liten)
 Malake (stor).  Malamig (kallt) mainit (hot.) En massa ord som beskriver saker, som kallas
 adjektiv, börjar med "ma". Detta hjälper dig att klassificera olika ord på tagalog.  Jag tror vi kan
 linda upp det med den här lektionen.
 Ord adjö är paalam.  Till nästa gång 

Nov 18 Lär tagalog med Bud Brown Del 2 - Adjektiv 18 november

  AVSKRIFT Hej alla.  Bud Brown här.  Och jag sitter i min bil på parkeringen, 
  väntar på min fru ... en mycket vanlig företeelse i mitt liv.  Men medan man väntar.  Jag har alltid 
  gillar att läsa en bok eller skriva något eller göra något nyttigt så jag tänkte väl jag skulle 
  ta tid att dela något som jag har lärt mig på tagalog med dig och förhoppningsvis 
  du kan plocka upp något fördelaktigt. 
  I tagalog, verb och adjektiv har alla vad som kallas en rot eller grundläggande ordet struktur. 
  Till exempel, på engelska betyder ordet "ätbara" du kan äta något men rotordet 
  är "äter".  Den har ett suffix "kan" på den, som betyder "kan göra det."  Prefixet i ett ord som 
  "Orättvis" rotordet vara "rättvis" och prefixet skulle vara "un" betyder "inte" eller inte rättvist.  Ok, 
  Jag tror att du förstår det.

 Men i tagalog det finns en rot del och det finns olika suffix och prefix 
 som du sätter på den för att ändra mening.  Alla adjektiv har en rot.  Till exempel, 
  Jag ska ge dig flera adjektiv.  Bait betyder trevligt.  "Mabait" är en trevlig person. 
  Så att säga "Du är fin" ...  "Mabait ka" och motsatt sätt, Tja jag vet inte 
  Om detta motsatsen ...  "Matapang ka" betyder "Du är en genomsnittlig person."

     Så Mabait = trevligt, matapang = menar.  Du kan se de börjar med "ma" Det kinda 
  berättar att det är ett adjektiv och resten av ordet är roten ord. 
  Matagal innebär en lång tid.  Vilja ta en lång tid.  "Matagal ka" som betyder 
  du tar en lång tid.  Mainit är hett ..  Motsatsen är malamig ...  kallt, Malambot = mjuk, 
  matigas = hårt.  Till exempel "Matigas ang Ulo mo!"  = "Du har ett hårt huvud!"

     Tja, vad jag vill expandera på den här idén var om du tar ordet 
  "Ang" Det gör ganska detta adjektiv det extrema.  "Du är så sent!"  du skulle säga 
  "Ang" plus rotordet, plus ordet för "Mo" som betyder "possessiva dig", men 
  också har andra betydelser.  Du dubbla roten.  "Tagal-tagal" som ditt sent är 
  "Matagal ha".  Så jag skulle säga "Ang tagal tagal Mo".  Det betyder att du är så sent. 
  Det är så varmt, är ordet för heta "mainit".  "Ang init init, ang init init eh". 
  Och ordet för "riktigt" som du kommer höra en hel del på tagalog är "talaga" 
  innebär som verkligen eller egentligen.

     Ibland skulle säga "talaga?, Oo talaga," Verkligen?  ja verkligen. 
  Så skulle jag säga, "ang tagal tagal mo talaga eh".  "Du är så sent, du är 
  verkligen sent! "vilket är vad jag säger till min fru om hon inte komma hit innan 
  för lång.  "Det är så kallt" = "Ang lamig lamig eh".  Det är så kallt.  Om jag vill 
  säga att du är så hård väg som är ett uttryck för envis.  "Ang tigas tigas ng Ulo mo eh". 
  Det betyder, "Wow, du är hård väg!"  som min fru berättade för mig mycket och som jag också 
  berättade en hel del också.

     Så, hur som helst, bör detta hjälpa dig lite att lära adjektiv. 
  Kom ihåg att det finns en rot ord och du dubbelklickar den, liksom, att intensifiera ordet. 
  "Matigas" betyder hårt, "Ang tigas tigas" Det är så svårt, eller "matigas talaga" Det är verkligen svårt. 
  Ok, jag tror att det kommer att bli det för nu.  Till nästa gång, ha en bra dag.  Bye bye. 
  MP3 Lär tagalog med Bud Brown Del 2 Adjektiv 

Nov 17 En Amerikano Talar Tagalog 17 november

  Magandang Hapon, Kamusta Ho kayo!  Ursäkta ha nagugutom AKO va!  Pero, sinabi ng asawa ko 
  hindi pa tapos ang pagkain ko va!  Kailangan kong kumain ng sorbetes.  Gustong gusto ko 
  ng sorbetes Naman va! 
 Kaya Mataba na AKO va!  Amerikano AKO pero marunong AKO kaunti na tagalog, 
  Kasi asawa ko Pilipina.  Taga-visaya Siya Pero nakatira Kami SA Cebu kl 
  Maskin nakatira AKO Dito SA Kalifornien Pero gustong gusto kong magusap SA 
  MGA paboritong tao kong filippinska.  Sa Tila ko ang mga Pilipino ay magaganda, 
  mababait på tsaka gustong gusto Kong ugaling Pilipino.  Meron kaming dalawang Anak, 
  isang babae på isang lalake, malalake na eh.  Gusto ko bumalik SA Pilipinas, 
  pero hmmm sabi ng asawa Ko mas gusto Dito 

Nov 02 Lite råd från en Filipina 2 november

  "Hej, Mitt namn är Lita. Jag är en Filipina med en amerikansk pojkvän. ​​Jag ville bara 
  att prata med dig om något som verkligen har ökat kärlek och förståelse 
  mellan min pojkvän och mig själv.

  Du ser, även om jag talar engelska är mitt modersmål Bisaya [Bee-suck-yah]. 
  Jag visste verkligen inte hur mycket min pojkvän brydde sig om mig tills jag hörde honom tala 
  Bisaya, även ringa Cebuano [Say-bu-AH-no].  Han sa att han hade lärt sig det från en språkkurs 
  kallas "Essential Cebuano: Hur man tala och förstå Cebuano" 

 Han har inte bara gjort ett djupt intryck på mig, men också på hela min familj. 
  De säger att han måste verkligen älska mig om han tagit sig tid och ansträngning att lära sig vårt språk. 

 Om du är en Filipina och har en pojkvän eller en man, talar det inte Bisaya, 
  detta skulle göra en fantastisk present till honom eller för en vän.  Gå till denna webbplats för att 
  Läs mer.  www.EssentialCebuano.com

 Tack " 

Oct 30 Upprättande i tagalog (Making ut böcker) 30 oktober
Upprättande i tagalog (upprättande Böcker)

Lär dig att tala vardagligt språk filippinerna verkligen användning med upprättande i tagalog. Denna fras bok är en utmärkt guide till den moderna Tagalog talas i vardagliga interaktioner - som ger tillgång till massor av färgglada, vardagliga uttryck som inte täcks i andra frasen böcker.

Upprättande i Tagalog har ett uttal guide och anteckningar om filippinska språk och kultur. Fraserna är organiserade i typisk möten. Varje uttryck ges i tagalog manus så att du kan visa den person du pratar med. Upprättande i tagalog kommer du till en ny nivå av flyt och kommunikation i tagalog!

EuroTalks Interactive - Ordlista Builder! Oct 29 Läs Tagalog 29 oktober
EuroTalks Interactive - Ordlista Builder! Lär dig Tagalog

I första hand syftade till att uppfylla kraven för barn från 4-12, är detta paket visade sig vara populär bland vuxna också! Den vackra illustrationer kommer att förbättra hela din familj språkkunskaper med olika ord och fraser. Med sina tre huvudalternativ, lära, spel och spela, är Vocabulary Builder intuitivt nog för barn att använda och njuta av på egen hand. Hjälp finns tillgängligt i hela från den vänliga tigern som talar över 49 olika språk! "Denna produkt är roligt och nyskapande, och kommer att hålla den yngre elevens uppmärksamhet i timmar. Utan tvekan mer effektiva än traditionella format "- ComputerActive

Oct 26 Läs filippinsk: Bok ett med skivor 1 och 2 26 oktober
Läs filippinsk: Bok ett med skivor 1 och 2

Fjärde tryckning av bästsäljande introduktion till den filippinska / Tagalog språk. Skriven för icke infödda Filippinska (tagalog) läsare som vill lära sig språket för att kommunicera med filippinska familj och vänner. Betoning på konversation. Första femton lektioner ger en tutorial introduktion till språket; senaste femton lektioner engagera läsaren i fullständig samtal. Handledning har två parallella trådar: 1) språkets uppbyggnad och 2) ordförråd för och samtal om händelser i ett typiskt arbete eller skola dag. Regelbunden användning av medföljande CD ett måste för framgång. I slutet av boken, kan eleven räkna med att ha ordförråd på 250 topp filippinska ord och tala på mellannivå. Boka gjort livligt med mer än 100 teckningar, serier och fotografier.

Oct 26 Filippinska Cookbook: 85 Homestyle recept för att glädja din familj 26 oktober
Filippinska Cookbook: 85 Homestyle recept för att glädja din familj

Varje region i Filippinerna har sin egen distinkta matkultur, precis som de regionala skillnaderna är så vanlig i USA. De filippinska Cookbook är en samling av 85 beprövade recept som relaterar hemligheter och själ av den kulturella mosaik som är Filippinerna .

Denna förtjusande samling visar upp hela skalan av äkta filippinska rätter från det berömda grönsaksrätter av Tagalog halvön till skaldjur och nudlar av Visayanöarna och kryddiga och färgstarka curryrätter Mindanao. Lär dig att göra en perfekt Pinakbet (sauterade grönsaker med räkpasta) eller en läcker Halo-Halo (Mixed Fruits Dessert). Regale dina vänner med en underbart enkel Paella (ris och skaldjur Medley) och Morcon (Fyllda Nötkött Roll) eller en fantastisk skål med Pininyahang Manok (kyckling med ananas). Med hjälp av lätt tillgängliga råvaror medger filippinska Kokbok hemmet kock för att skapa äkta filippinsk mat hemma, oavsett om du är en av de 4 miljoner filippinska-amerikaner som bor i USA eller helt enkelt intresserad av att prova något nytt.

Filippinska Cookbook: 85 Homestyle recept för att glädja din familj och vänner