Headstart za Filipine je OGROMNO 287 strani debelo knjigo s spremljajočimi audio kasete. Pripravil ga je ameriška vlada za svoje diplomate in vojaško osebje, da se naučijo Tagalog hitro, da zajema vse, kar morate vedeti, če nameravate iti na Filipine. Ta knjiga in avdio kasete so bili digitalizirani, kar pomeni, da boste lahko prenesete celotno knjigo in avdio datotek, takoj. Avdio datoteke so v mp3 formatu tako da jih lahko prenesete na svoj iPod ali mp3 predvajalnik in jih poslušate na vaš prosti čas .... ko ste hojo, vožnjo ali delaš druge stvari. Besedilo je mogoče prebrati na računalniku ali pa lahko natisnete celotno knjigo.
Preverite nazaj za več podrobnosti o tem, kako za nakup tega predmeta.
Pozdravljeni vsi, moje ime je Bud Brown in sem mislil, da bi samo delil z vami malo malo o Tagalog jezik. To je le uvod in upam, da so nekaj več lekcije. Čeprav sem ameriško sem nekaj časa preživel na Filipinih. Moja žena je Filipina ste bili smo poročena 35 let in tako govorimo v Tagalog in angleškem jeziku v hiši.
Veliko Američanov, ki so poročeni Filipinas ali Američani, ki so zainteresirani na Filipinih so me vprašal, če lahko delim nekaj nasvetov za učenje Tagalog. Torej, jaz samo želim, da vam na kratko lekcijo prav zdaj. In potem kasneje, lahko sledimo z drugimi lekcije. Želel sem samo dati uvod, kot bi rekli v Tagalog. Jaz sem ameriški ali sem Filipino ali sem francoščini. Ti bi rekel, državljanstvo, potem pravijo "Ako", ki pomeni "I", na primer, bi rekel, "Amerikano ako." Moja žena bi rekel. "Filipina ako". Če ste francosko, "Pranses ako." Če ste iz Nemčije, "Alemán ako." Sedaj, naj povem pravico off kij, ki Tagalog ni moj prvi jezik. Če so tagalog zvočniki tam, da bi se ne strinjajo z karkoli rečem, sem prepričan, da bi bilo bolj pravilno, kot sem jaz. Ne moti me pa sam popravi, ker sem vedno želeli izvedeti več. Če kaj rečem, nima nobenega smisla, ali pa ni v redu., Se prepričajte, da mi sporočite v komentarjih. Jaz bi bil zelo vesel, da je. OK? "Ako" pomeni I. beseda za vas je "ikaw". Ampak, če ste pravi izraz. Če želim reči, "Ali ste ameriški?" "Amerikano ka ba?" "Ba", na koncu pa je kot vprašanje. Ameriški ka ba, Filipino ka ba. Pranses ka ba? Kot da. Ali ste ameriški? Ali ste Filipino? Ali ste francosko? Beseda za Yes je "Oo" tam je bolj spoštljivo obrazec "OPO ali OHO". Beseda za No je "hindi" s spoštljivo obliko "Hindi Hindi ho ali po." You dodati "ho ali PO", potem je to bolj spoštljiv. Če želite, da nekdo vprašal, če si od tebe, bi rekel "taga". Taga Saan-ka? Pomeni "kje si?" Iz "Taga-Saan ka?" In potem bi boste odgovorili "taga-sa America ako!. Ali pa taga-sa Filipinas ako. Sredstva sem iz Amerike ali iz Filipinov. [Opomba urednika: pravilen način je "Taga Pilipinas ako" no SA Po taga.] Lep pozdrav. Tu res ni "zdravo" Lahko reči dobro jutro, dober popoldne ali dober večer, in je zvok, kot je ta: Maganda Umaga. Maganda pomeni lepa in Umaga pomeni, zjutraj in veliko besed v Filipino so "Ang« med besedami. Magandang Umaga, magandang hapon, magandang Gabi. Umaga je jutro, hapon je popoldne. Gabi je noč. Magandang Gabi!. Beseda za "kako si?" "Kumusta ka?" Tako "Dobro jutro, kako si?" Bi bilo "magandang Umaga, Kumusta ka!. Bolj vljuden način ali bolj formalen način. "Kamusta ho kayo." Kayo, čeprav lahko to pomeni, "Vi vse" ali množini od vas, to tudi pomeni »spoštljiv si" za eno osebo, kot so starejše osebe, bi rekel "Kamusta ho kayo? Magangdang Umaga Ho "Kumusta ho kayo" in odgovor je v redu "Mabuti". Veliko besed in opisujejo besede v tagalog ki smo jih poimenovali v formalnem slovnici ga imenujemo pridevnike začeti z "Ma." Ni vse od njih, ampak veliko storiti. Kot smo govorili o "maganda" je lep, ki, mimogrede, bi lahko rekli "Maganda ka" (si lepa.) Toda "si lep" se ne začne z MA, "Gwapo ka" (ste si čeden.) Maganda ka. Ampak, z drugimi besedami, ki opisujejo besede, kot so maliit, (majhna) Malake (velika). Malamig (hladno,) Vroče (hot.) Veliko besed, ki opisujejo stvari, ki se imenujejo pridevnike, začnejo z »ma." To vam bo pomagalo pri razvrščanju različnih besed v Tagalog. Mislim, da lahko to wrap up s to lekcijo. Beseda je poslovil paalam. Do naslednjič
Prepis Pozdravljeni vsi. Bud Brown tukaj. In jaz sem sedel v svoj avtomobil na parkirišču,
čaka moja žena ... zelo pogost pojav v mojem življenju. Toda medtem ko čaka. Vedno sem
radi berejo knjigo ali pisati nekaj, ali storiti kaj koristnega, zato sem mislil, tudi jaz bi
bo ta čas deliti nekaj, kar sem se naučil v Tagalog z vami in upamo
Lahko poberem nekaj koristnega.
V Tagalog, glagoli in pridevniki so vse, kar se imenuje koren besede ali osnovno strukturo.
Na primer, v angleškem jeziku, se beseda "užitni" pomeni, da lahko kaj jesti, ampak koren besede
je "jesti." Ima pripono "lahko" na njej, kar pomeni "lahko to storite." Predpone v besedo, kot je
"Nepošteno" koren besede je "pošteno" in predpono bi bil "un", ki pomeni "ne" ali ni pošteno. Ok,
Mislim, da razumete, da. Toda v Tagalog je koren del in obstajajo različne pripone in predpone
da si dal na to, da spreminjajo pomena. Vsi pridevniki so korenine. Na primer,
Jaz bom dal nekaj pridevnikov. Vaba pomeni lepo. "Mabait" je prijazna oseba.
Torej reči "Ti si lepo" ... "Mabait ka", in nasprotno pomeni, No ne vem
če je to ravno nasprotno ... "Matapang ka" pomeni "Ti si povprečno osebo." Torej, Mabait = lepo, matapang = pomeni. Ogledate si lahko začnejo z »ma« To nekako
vam pove, da je pridevnik in ostale besede je koren besede.
Matagal pomeni dolgo časa. Kot, da traja dolgo časa. "Matagal ka", ki pomeni
ste vzeli veliko časa. Vroče je vroče .. nasprotno je malamig ... hladno, Malambot = mehka,
matigas = težko. Na primer, "Matigas ang ULO mo!" = "Imaš trdo glavo!" No, kaj želim razširiti na ta ideja je bila, če ste vzeli besedo
"Ang" je nekako je ta pridevnik ekstremne. "Ti si tako pozno!" lahko bi rekel
"Ang" plus koren besede, plus beseda za "mo", ki pomeni "svojilni vas", vendar
ima tudi druge pomene. You dvojno root. "Tagal-tagal", kot je vaš pozno je
"Matagal ha". Tako bi rekel, "Ang tagal tagal mo". To pomeni, da niste tako pozno.
To je tako vroče, vroče, je beseda za "Novo". "Ang init init, init ang init eh".
In beseda za "zares", ki boš slišal veliko v Tagalog je "talaga",
pomeni, kot je resnično ali resnično. Včasih bi rekli "talaga?, Oo talaga," Really? ja res.
Torej, bi rekel, "ang tagal tagal mo talaga eh". "Ti si tako pozno, da ste
res prepozno! ", ki je tisto, kar sem rekel, da moja žena, če ona ne dobi tu pred
predolgo. "To je tako mrzlo" = "ang lamig lamig eh". To je tako mrzlo. Če želim
pravijo, da ste tako močno vodi, ki je izraz za trmasta. "Ang tigas tigas ng ULO mo eh".
To pomeni, "Wow, ste trdi vodi!" moja žena, ki je povedal, mi je veliko in kar sem tudi
ji je povedala veliko preveč. Torej, bi to vam pomaga pri učenju nekaj pridevnikov.
Ne pozabite, da je koren besede in ga dvakrat, tako kot, da okrepijo besedo.
"Matigas" pomeni težko, "ang tigas tigas" To je tako težko, ali "matigas talaga" To je res težko.
Ok, mislim, da je njeno je bo to za zdaj. Do naslednjič, imajo dober dan. Bye bye.
Več o tem, da govorijo pogovorni jezik Filipinci res uporabo z izdelavo v Tagalog. Ta stavek knjige je odličen vodnik za sodobne Tagalog govorijo v vsakdanjih interakcijah - omogoča dostop do veliko pisane, pogovorni izrazi, ki niso zajeti v drugih knjigah stavek.
Izdelave v Tagalog funkcije izgovorjavo vodnik in opombe o filipinski jezik in kulturo. Stavki so organizirani glede na tipično srečanja. Vsak izraz je v Tagalog script, tako da lahko pokažejo oseba, ki jo govoriš. Izdelave v Tagalog vas bo pripeljala na novo raven gladkost in komunikacije v Tagalog!
Namenjena predvsem za izpolnjevanje zahtev otrok 4-12, se je ta paket izkazalo priljubljen pri odraslih, preveč! Čudovite ilustracije bo izboljšala vašo celotno družino jezikovnih spretnosti in znanj z različnih besed in fraz. S svojo 3 glavne možnosti, učenje, igre in snemanje, besednjak Builder je dovolj intuitiven za otroke za uporabo in uživajte sami. Pomoč je na voljo po vsej od prijaznih tiger, ki govori več kot 49 različnih jezikih! "Ta izdelek je zabavno in inovativno, in bo mlajši učenec pozornost ure in ure. Nedvomno bolj učinkovito kot tradicionalne oblike "- ComputerActive
Četrti tiskanje najbolje prodajanih uvod v jezik Filipino / Tagalog. Pisno za tujerodnih Filipino (Tagalog), bralec, ki želi, da se naučijo jezika za komunikacijo z Filipino družino in prijatelji. Poudarek na pogovor. Prvih petnajstih lekcije zagotoviti tutorial uvod v jezik; zadnjih petnajstih lekcije sodelujejo bralec v popolni pogovorov. Tutorial ima dve vzporedni teme: 1) struktura jezika in 2) in besedišče za pogovore o dogodkih v tipično delo ali šolski dan. Redna uporaba spremljevalnih CD mora za uspeh. Na koncu knjige, lahko študent pričakujejo, da se besednjak 250 top Filipino besede in besede na vmesni ravni. Knjiga je živahno za več kot 100 linije risbe, stripi in fotografije.
Vsaka regija na Filipinih, ima svoje ločene hrane kulture, tako kot regionalne razlike tako pogoste v Združenih državah Amerike. Cookbook Filipino je zbirka 85 preizkušenih receptih, ki se nanašajo skrivnosti in duša kulturnega mozaika, ki je na Filipinih .
To čudovito zbirko showcases celotno paleto verodostojna Filipino jedi iz znane zelenjavnih jedi Tagalog polotoka do morski sadeži in rezanci otokov Visayan in začinjene in barvit curries Mindanao. Več o tem, da odlično Pinakbet (praženega Zelenjava z Paste Shrimp) ali okusno Halo, Halo (Mixed Sadje sladica). Regale prijatelji s čudovito enostavno Paella (Rice in Seafood Medley) in Morcon (Polnjene Goveji Roll) ali pa neverjetno skledo Pininyahang Manok (Chicken z Pineapple). Uporaben na voljo sestavine, Filipino Cookbook omogoča kuhanje doma ustvariti verodostojno Filipino hrane doma, če ste eden od 4.000.000 Filipino-Američanov, ki živijo v Združenih državah Amerike ali pa preprosto zanima poskuša nekaj novega.
Filipino Cookbook: 85 homestyle recepti za Delight svojo družino in prijatelji