Autore Archivio
Ciao a tutti, il mio nome è Bud Brown e ho pensato solo condividere con voi un po ' po 'sulla lingua tagalog. Questa è solo un'introduzione e spero di avere ancora un po ' lezioni. Anche se sono un americano ho trascorso qualche tempo nelle Filippine. Mia moglie è Filippine Siamo sposati da 35 anni e così si parla in Tagalog e inglese in casa.
Un sacco di americani che hanno sposato filippine o americani che sono interessati nelle Filippine mi hanno chiesto se posso condividere alcuni suggerimenti per imparare tagalog. Quindi, voglio solo darvi una breve lezione in questo momento. E poi, siamo in grado di seguire con altre lezioni. Volevo fare solo l'introduzione, come si direbbe in Tagalog. Sono un americano o io sono un filippino o io sono francese. Si potrebbe dire che la nazionalità, poi dicono che significa "Ako" "I" per esempio, direi "Amerikano ako." Mia moglie avrebbe detto. "Filippina ako". Se siete francesi "Pranses Ako." Se sei in Germania, "Aleman Ako." Ora, dovrei dire destra fuori del blocco che Tagalog non è la mia prima lingua. Se ci sono gli altoparlanti tagalog lì che non sarebbero d'accordo con quello che dico sono sicuro che sarebbe più corretto di me. Non mi importa di essere me stesso corretto perché ho sempre voglia di saperne di più. Se ciò che dico non ha senso o semplicemente non è giusto., Assicuratevi di fatemelo sapere nei commenti. Gradirei che. OK? "Ako" significa I. La parola per voi è "ikaw". Ma se stai dicendo un'espressione. Se voglio dire: "Sei un americano?" "Amerikano ka ba?", "Ba" alla fine di essa è come una domanda. Americano ka ba, ba ka filippina. Pranses ka ba? Così. Sei americano? Sei filippino? Sei francese? La parola è per il Sì "Oo" c'è una forma più rispettosa "Opo o Oho". La parola non è "hindi" con il rispettoso forma "ho hindi o hindi po." Si aggiunge "ho o po", quindi lo rende più rispettoso. Se vuoi qualcuno ha chiesto dove sono da voi direbbe "Taga". Taga-Saan ka? Significa "dove sei?" Da "Taga-Saan ka?" E poi si dovrebbe rispondere "Taga-sa l'America Ako!. O Taga-sa filippine Ako. Significa che sono da America o dalle Filippine. [Nota dell'editore: Il modo corretto è "Taga Pilipinas ako" no SA dopo Taga.] Saluti. Esiste davvero no "ciao" Si può dire pomeriggio buongiorno, buona o buona sera, e il suono così: Maganda Umaga. Maganda significa carina e Umaga significa mattino e un sacco di parole in filippini hanno "Ang" tra le parole. Magandang Umaga, magandang hapon, magandang Gabi. Umaga è mattina, è hapon pomeriggio. Gabi è notte. Magandang Gabi!. La parola per "come stai?" "Kumusta ka?" Così "Buongiorno, come stai?" Sarebbe "magandang Umaga, kumusta ka!. Il modo più gentile o più modo formale. "Kamusta ho Kayo". Kayo, anche se può significa 'Voi tutti' o plurale di voi, significa anche 'ti rispettoso' per una persona come una persona anziana, direi "Kamusta ho Kayo? Magangdang Umaga Ho "Kumusta ho Kayo" e la risposta va bene "mabuti". Un sacco di parole e parole che descrivono in Tagalog, che noi chiamiamo in grammatica formale che chiamiamo aggettivi iniziano con "Ma.." Non tutti, ma molti fanno. Come abbiamo parlato di "Maganda" è bello che, per inciso, si potrebbe dire "Maganda ka" (sei bellissima.) Ma "sei bello" non inizia con MA, "Gwapo ka" (si ' re bello.) Maganda ka. Ma, altre parole, che descrivono le parole, come maliit, (piccolo) Malake (grande). Malamig (freddo) Piccante (hot.) Un sacco di parole che descrivono le cose, che sono chiamati aggettivi, iniziano con "ma". Questo vi aiuterà a classificare le diverse parole in Tagalog. Credo che possiamo concludere con questa lezione. La parola di addio è paalam. Fino alla prossima volta
TRASCRIZIONE Ciao a tutti. Bud Brown qui. E mi sono seduto in macchina nel parcheggio,
in attesa di mia moglie ... un caso molto comune nella mia vita. Ma durante l'attesa. Ho sempre
come leggere un libro o scrivere qualcosa o fare qualcosa di utile così ho pensato bene avrei prendere questo tempo per condividere qualcosa che ho imparato in tagalog con voi e, si spera si può prendere qualcosa di benefico. In tagalog, verbi e aggettivi tutti hanno quella che viene chiamata una radice o di una struttura di base parola. Per esempio, in inglese, 'commestibili' la parola significa che si può mangiare qualcosa, ma la radice della parola è 'mangiare'. E '' puo 'un suffisso su di esso, che significa' in grado di farlo. ' Il prefisso di una parola come
'Ingiusta' la radice della parola è 'giusto' e prefisso sarebbe significato "un" 'non' o non è giusto. Ok,
Penso che capire. Ma in Tagalog c'è una parte radice e ci sono diversi suffissi e prefissi
che si mette su di esso per cambiare il significato. Tutti aggettivi che hanno una radice. Per esempio,
Sto andando dare aggettivi diversi. Esche significa bella. "Mabait" è una brava persona.
Per così dire "Tu sei bella" ... "Mabait ka" e dei mezzi contrario, Beh, non so
se il contrario ... "Matapang ka" significa "Tu sei una persona dire." Così, Mabait = bello, matapang = media. Si può vedere che iniziano con "ma" E 'un pò
ti dice che è un aggettivo e il resto della parola è la parola radice. Matagal significa molto tempo. Piace prendere molto tempo. "Matagal ka" che significa
si prende molto tempo. Piccante è caldo .. opposto è malamig ... freddo, Malambot = morbido,
matigas = duro. Ad esempio, "Matigas ang ULO mo!" = "Hai la testa dura!" Bene, quello che voglio approfondire questa idea era se si prende la parola
"Ang" fa un pò questo aggettivo all'estremo. "Sei così tardi!" si direbbe
"Ang" più la radice della parola, più la parola di senso "mo" "possessivo voi", ma ha anche altri significati. Facendo doppio della radice. "Tagal-tagal" come il vostro è in ritardo
"Matagal ha". Quindi direi che "Ang tagal tagal mo". Significa che sei così in ritardo.
E 'così caldo, la parola a caldo è "Piccante". "Ang init init, ang eh init init".
E la parola per "davvero" che farai sentire molto in tagalog è "talaga", significa come realmente o realmente. A volte si direbbe "talaga?, Oo talaga," Davvero? sì davvero.
Quindi, direi, "ang tagal tagal mo talaga eh». "Sei così in ritardo, si sta
molto tardi! ", che è quello che dico a mia moglie se non arrivare prima troppo lungo. "E 'così freddo" = "ang lamig lamig eh». E 'così freddo. Se voglio
dire che sei così testa dura, che è un'espressione per ostinati. "Ang tigas tigas ng ULO eh mo".
Ciò significa, "Wow, sei testa dura!" che mia moglie è mi ha detto molto e che ho anche
le disse anche molto. Quindi, comunque, questo dovrebbe aiutarvi nell'apprendimento alcuni aggettivi.
Ricordate che c'è una parola radice e si fa doppio, come, per intensificare la parola. "Matigas" significa duro ", ang tigas tigas" E 'così difficile, o "matigas talaga" E' davvero difficile. Ok, penso proprio che sta andando essere per ora. Fino alla prossima volta, hanno una buona giornata. Bye bye.
MP3 Impara Tagalog alla Parte Bud Brown 2 aggettivi Magandang Hapon, Kamusta ho Kayo! Scusa ha nagugutom ako eh! Pero, sinabi ng Asawa ko
hindi pa tapos ang pagkain ko eh! Kailangan kong kumain ng sorbetes. Gustong gusto ko
ng sorbetes Naman eh! Kaya Mataba na ako eh! Amerikano pero marunong ako ako kaunti na tagalog,
Kasi Asawa ko Pilipina. Taga-visaya Siya pero nakatira kami sa Cebu mezzogiorno
Maskin nakatira ako dito sa California pero gustong gusto kong magusap sa mga paboritong tao kong filippini. Sa tila ko ang mga ay Pilipino magaganda,
mababait, al gusto tsaka gustong Pilipino kong ugaling. Meron kaming dalawang Anak,
Isang babae a Isang lalake, malalake na eh. Gusto ko bumalik sa Pilipinas,
pero hmmm sabi ng Asawa ko mas gusto dito "Ciao, mi chiamo Lita. Io sono una filippina con un fidanzato americano. Volevo solo per parlare con voi di qualcosa che ha davvero aumentato l'amore e la comprensione tra me e il mio ragazzo. Vedete, anche se parlo inglese, mia lingua madre è Bisaya [Bee-SIGH-yah].
Io davvero non so quanto il mio ragazzo preoccupato per me finché non ho sentito parlare Bisaya, anche chiamata Cebuano [Say-bu-AH-no]. Ha detto che aveva imparato da un corso di lingua
chiama "Essential Cebuano: Come parlare e capire Cebuano" Non solo ha fatto una profonda impressione su di me, ma anche su tutta la mia famiglia.
Dicono che bisogna veramente mi ami se ha avuto il tempo e lo sforzo di imparare la nostra lingua. Se sei un filippina e hanno un fidanzato o un marito, che non parla Bisaya,
questo sarebbe un regalo fantastico per lui o per un amico. Vai a questo sito
saperne di più. www.EssentialCebuano.com Grazie "
Compilazione nella Tagalog dispone di un guida alla pronuncia e note sulla lingua e la cultura filippina. Le frasi sono organizzate secondo incontro tipici. Ogni espressione è dato in Tagalog script di modo da poter mostrare la persona con cui stai parlando. Compilazione nella Tagalog vi porterà ad un nuovo livello di fluidità e di comunicazione in tagalog!
Principalmente l'obiettivo di soddisfare le esigenze di bambini da 4-12, questo pacchetto ha dimostrato popolare con gli adulti troppo! Le bellissime illustrazioni a migliorare le competenze linguistiche tutta la famiglia con le parole e frasi. Con le sue 3 opzioni principali, imparare, giochi e registrare, Vocabulary Builder è abbastanza intuitivo per i bambini di usare e godere da soli. Guida è disponibile in tutto dalla tigre amichevole che parla oltre 49 lingue diverse! "Questo prodotto è divertente e innovativo, e non mancherà di tenere l'attenzione dello studente più giovane per ore. Senza dubbio più efficace rispetto ai formati tradizionali "- ComputerActive
Stampa quarto dell'introduzione best-seller per il Filippino / Tagalog lingua. Scritto per il non-nativo filippino (tagalog) lettore che vuole imparare la lingua per comunicare con la famiglia filippina e gli amici. L'enfasi sulla conversazione. Primi quindici lezioni di fornire una introduzione tutorial per la lingua; ultimi quindici lezioni lettore di impegnarsi in conversazioni complete. Tutorial ha due thread concorrenti: 1) la struttura del linguaggio e 2) per il vocabolario e conversazioni sugli eventi in un lavoro tipico o giorno di scuola. L'uso regolare di CD che accompagna un must per il successo. Alla fine del libro, gli studenti possono aspettarsi di avere vocabolario di 250 parole top filippino e parlare a livello intermedio. Libro reso vivace da oltre 100 disegni al tratto, fumetti e fotografie.
Questa collezione deliziosa mostra l'intera gamma di autentici piatti filippini dai piatti di verdure famoso della penisola tagalog per i frutti di mare e spaghetti delle isole Visayan e il curry piccante e colorata di Mindanao. Impara a fare un Pinakbet perfetto (verdure saltate con la pasta di gamberetti) o un delizioso Halo, Halo (Dessert Frutta Mista). Regale vostri amici con una Paella meravigliosamente facile (Rice e Medley Frutti di mare) e Morcon (Roll di manzo ripiene) o una ciotola di stupefacente Pininyahang Manok (pollo con ananas). Utilizzando ingredienti facilmente reperibili, Il libro di cucina filippina permette il cuoco a casa a creare autentica cucina filippina a casa, se sei uno dei 4 milioni filippino-americani che vivono negli Stati Uniti o semplicemente interessati a provare qualcosa di nuovo.
Filipino Cookbook: 85 Ricette Homestyle per deliziare i vostri familiari e amici
Rosetta Homeschool pietra dispone di un curriculum in lingua straniera specificamente progettato per fornire agli studenti homeschool con una ricca, completamente interattivo e coinvolgente esperienza di apprendimento linguistico, dando ai genitori gli strumenti e le risorse necessarie per gestire i progressi degli studenti senza una pianificazione estesa o supervisione. Stele di Rosetta Homeschool è di tipo autodidattico e progettato per rendere più facile per i genitori per offrire l'apprendimento delle lingue anche se non parlano la lingua dei loro studenti stanno studiando. Gli studenti sono immediatamente affascinato dalla Stele di Rosetta in modo da rimanere coinvolti. Inoltre, con il rinforzo positivo e risultati rapidi, la loro lingua-apprendimento fiducia vola!
Stele di Rosetta Homeschool Filippino (Tagalog) Livello 1 compreso Audio Companion












































