Headstart pour les Philippines est un énorme livre de 287 pages avec des cassettes audio accompagnent. Produit par le gouvernement américain pour ses diplomates et du personnel militaire pour apprendre le tagalog rapidement, il couvre tout ce que vous devez connaître si vous envisagez d'aller aux Philippines. Ce livre et les cassettes audio ont été numérisés, ce qui signifie que vous pourrez télécharger le livre complet et des fichiers audio instantanément. Les fichiers audio sont au format mp3 afin que vous puissiez les télécharger sur votre iPod ou tout autre lecteur MP3 et les écouter à votre guise .... alors que vous êtes marchant, en conduisant ou en faisant d'autres choses. Le texte peut être lu sur votre ordinateur ou vous pouvez imprimer le livre en entier.
Revenez pour plus de détails sur la façon d'acheter ce cours.
Salut à tous, mon nom est Bud Brown et j'ai pensé que je voudrais juste partager avec vous un peu peu de la langue tagalog. Ceci est juste une introduction et j'espère avoir un peu plus leçons. Même si je suis un Américain, j'ai passé quelque temps dans les Philippines. Ma femme est Filipina Nous sommes mariés depuis 35 ans et si nous parlons en tagalog et l'anglais dans la maison.
Un grand nombre d'Américains qui ont épousé des Philippines ou les Américains qui sont intéressés par les Philippines m'ont demandé si je peux partager quelques conseils sur l'apprentissage tagalog. Donc je veux juste vous donner une courte bonne leçon aujourd'hui. Et puis, plus tard, nous pouvons assurer le suivi avec les autres enseignements. Je voulais simplement donner de l'introduction, comme vous diriez en tagalog. Je suis un Américain ou je suis un Philippin ou je suis français. Vous diriez la nationalité d'abord, puis dire "Ako" veut dire «je», par exemple, je dirais "Amerikano ako." Ma femme dirait. "Philippine ako". Si vous êtes français, "Pranses ako". Si vous êtes en provenance d'Allemagne, "ako Aleman." Maintenant, je dois dire dès le départ que le tagalog n'est pas ma langue maternelle. Si il ya des haut-parleurs Tagalog là que seraient en désaccord avec tout ce que je dis que je suis sûr que vous seriez plus correct que je suis. Je ne me dérange pas étant moi-même corrigé, car je veux toujours apprendre plus. Si ce que je dis n'a pas de sens ou tout simplement n'est pas juste., assurez-vous de me le faire savoir dans les commentaires. Je vous remercie. OK? "Ako" signifie I. Le mot pour vous est "ikaw". Mais si vous dites une expression. Si je veux à-dire «Êtes-vous un Américain?" "ka ba Amerikano?" "Ba" à la fin de celui-ci est comme une question. Ka ba américaine, philippine ka ba. Pranses ka ba? Comme ça. Etes-vous américain? Etes-vous Philippins? Etes-vous français? Le mot pour Yes est «oo» il ya une forme plus respectueuse "Opo ou Oho». Le mot pour Aucun n'est "Hindi" avec la forme respectueuse "en hindi Hindi ho ou PO." Vous ajoutez "ho ou po", alors il rend plus respectueux. Si vous voulez quelqu'un a demandé d'où ils viennent vous dire «Taga». Taga-SAAN ka? Signifie «où es-tu?" De "Taga-SAAN ka?" Et puis vous répondrez «Taga-SA Amérique du ako!. Ou Taga-SA Philippines ako. Signifie que je suis d'Amérique ou des Philippines. [NDLR:. La manière correcte est «Taga Pilipinas ako" aucune SA après Taga] Salutations. Il ya vraiment pas de "bonjour" Vous pouvez dire bon après-midi matin, bonne ou bonne soir, et il ressemble à ceci: Umaga Maganda. Maganda signifie signifie jolie et Umaga matin et beaucoup de mots en philippin ont "Ang" entre les mots. Magandang Umaga, magandang hapon, magandang Gabi. Umaga est le matin, c'est hapon après-midi. Gabi est la nuit. Magandang Gabi!. Le mot pour "comment vas-tu?" Ka "Kumusta?" Si "Bonjour, comment allez vous?" Serait être «magandang Umaga, kumusta ka!. La façon la plus polie ou plus de manière formelle. "Kamusta ho Kayo. "Kayo, bien qu'il puisse signifie« Vous avez tous "ou au pluriel de vous, cela signifie aussi« respectueuse vous pour une personne comme une personne plus âgée, je dirais "ho Kamusta Kayo? Magangdang Umaga Ho "Kumusta ho Kayo" et la réponse est bien "Mabuti". Un grand nombre de mots et de mots décrivant en tagalog, que nous appelons dans la grammaire formelle que nous appelons adjectifs commencer par «Ma». Pas tous, mais beaucoup font. Comme nous avons parlé "Maganda" est belle, qui, par En chemin, vous pourriez dire «Maganda ka" (tu es belle.) Mais «tu es beau» ne démarre pas avec MA, "Gwapo ka" (tu es beau.) Maganda ka. Mais, d'autres mots, décrivant les mots, comme maliit, (petit) Malake (gros). Malamig (froid), Mainit (hôt.) Un grand nombre de mots qui décrivent des choses, qui sont appelés adjectifs, commencent par «ma». Cela vous aidera à classer les différents mots en tagalog. Je pense que nous pouvons l'envelopper avec cette leçon. Le mot d'adieu est paalam. Jusqu'à la prochaine fois
Tous TRANSCRIPTION Bonjour. Bud Brown ici. Et je suis assis dans ma voiture dans le stationnement,
d'attente pour ma femme ... un phénomène très courant dans ma vie. Mais en attendant. J'ai toujours
comme pour lire un livre ou écrire quelque chose ou faire quelque chose d'utile alors j'ai pensé que je serais bien
prendre le temps de partager quelque chose que j'ai apprise en tagalog avec vous et j'espère
vous pouvez ramasser quelque chose de bénéfique.
En tagalog, les verbes et les adjectifs ont tous ce qu'on appelle une racine ou d'une structure de texte de base.
Par exemple, en anglais, «comestibles» le mot signifie que vous pouvez manger quelque chose, mais la racine du mot
est «manger». Il a «pouvoir» d'un suffixe sur elle, ce qui signifie 'peut le faire. " Le préfixe dans un mot comme
"Injuste" la racine du mot est «juste» et le préfixe serait «non» signifie «pas» ou pas juste. Ok,
Je pense que vous comprenez. Mais en tagalog il ya une partie des racines et il ya des suffixes et des préfixes différents
que vous mettez sur elle pour changer la signification. Tous les adjectifs ont une racine. Par exemple,
Je vais vous donner plusieurs adjectifs. Appât signifie agréable. "Mabait" est une personne agréable.
Donc, pour dire: «Vous êtes belle" ... "Mabait ka" et les moyens en face, eh bien je ne sais pas
Si ce l'inverse ... "Matapang ka» signifie «Vous êtes une personne moyenne." Ainsi, Mabait = agréable, Matapang = moyenne. Vous pouvez voir qu'ils commencent par «ma» Il kinda
vous dit que c'est un adjectif et le reste du mot est la racine du mot.
Matagal signifie un long moment. Comme pour prendre un long moment. «Ka Matagal» qui signifie
vous prenez un long moment. Mainit est hot .. inverse est malamig ... froid, Malambot = doux,
matigas = dur. Par exemple, «Matigas ang ulo mo!" = "Vous avez la tête dure!" Eh bien, ce que je veux développer cette idée a été si vous prenez la parole
"Ang" il fait un peu cet adjectif l'extrême. "Tu es tellement en retard!" vous diriez
"Ang" plus la racine du mot, et le mot de "mo" qui signifie "possessive vous", mais
a aussi d'autres significations. Vous le double de la racine. «Tagal-tagal" comme votre retard est
"Ha matagal". Je dirais donc "d'Ang tagal tagal mo". Cela signifie que vous êtes si tard.
Il fait tellement chaud, le mot à chaud est "Mainit". "Ang init init, Ang initialisation hein init".
Et le mot "vraiment" que vous allez entendre beaucoup en tagalog est "Talaga»,
moyens comme réellement ou vraiment. Parfois, vous diriez "Talaga?, Oo Talaga,« Vraiment? Ouais vraiment.
Donc, je dirais, «ang tagal tagal mo Talaga hein". "Vous êtes si fin, vous êtes
vraiment en retard! "qui est ce que je dis à ma femme si elle ne reçoit pas ici avant
trop long. "Il fait si froid" = "Ang lamig lamig hein". Il fait si froid. Si je veux
dire que tu es si dur dirigée qui est une expression d'entêtement. "Ang tigas tigas ng ulo mo hein".
Cela signifie, "Wow, tu es la tête dure!" où ma femme est m'a dit beaucoup de choses et que j'ai également
lui a dit aussi beaucoup. Donc, de toute façon, cela devrait vous aider dans l'apprentissage des adjectifs.
Rappelez-vous il ya un mot racine et vous double, comme, d'intensifier le mot.
"Matigas» signifie dur, "Ang tigas tigas« C'est tellement dur, ou "matigas Talaga« C'est vraiment dur.
Ok, je pense que sa va être que c'est pour maintenant. Jusqu'à la prochaine fois, avoir une bonne journée. Bye bye.
«Bonjour, Mon nom est Lita. Je suis une Philippine avec un ami américain. Je voulais juste
pour parler avec vous de quelque chose qui a vraiment augmenté l'amour et la compréhension
entre mon copain et moi-même. Vous voyez, même si je parle anglais, ma langue maternelle est Bisaye [Bee-sigh-yah].
Je ne savais vraiment pas à quel point mon copain se souciaient de moi jusqu'à ce que je l'ai entendu parler
Bisaye, appellent également Cebuano [Dis-bu-AH-no]. Il a dit qu'il l'avait appris d'un cours de langue
dits «essentiels Cebuano: Comment parler et comprendre Cebuano" Non seulement il a fait une profonde impression sur moi, mais aussi sur toute ma famille.
On dit qu'il doit vraiment m'aimer si il a pris le temps et l'effort d'apprendre notre langue. Si vous êtes une Philippine et avoir un copain ou un mari, qui ne parle pas Bisaye,
ce serait faire un cadeau terrible pour lui ou pour un ami. Allez sur ce site pour
Apprenez à parler la langue familière que les Philippins utilisent vraiment avec Making Out en tagalog. Ce livre phrase est un excellent guide pour le moderne tagalog parlé dans les interactions quotidiennes - en donnant accès à beaucoup de couleurs, les expressions familières ne sont pas couverts dans les livres d'autres mots.
Making Out en tagalog dispose d'un guide de prononciation et des notes sur la langue et la culture philippine. Les phrases sont organisées en fonction des rencontres typiques. Chaque expression est donnée en caractères d'imprimerie tagalog afin que vous puissiez montrer à la personne à qui vous parlez. Making Out en tagalog vous amènera à un nouveau niveau d'aisance et de la communication en tagalog!
Principalement destiné à répondre aux exigences des enfants de 4-12, ce paquet a eu du succès auprès des adultes aussi! Les magnifiques illustrations permettra d'améliorer les compétences linguistiques de votre famille entière avec des mots différents et des phrases. Avec ses 3 principales options, apprendre, des jeux et d'enregistrer, Vocabulary Builder est suffisamment intuitif pour les enfants à utiliser et en profiter sur leurs propres. L'aide est disponible tout au long du tigre amical qui parle de plus de 49 langues différentes! «Ce produit est amusant et innovant, et garder l'attention du jeune apprenant pendant des heures. Sans doute plus efficace que les formats traditionnels "- ComputerActive
Quatrième impression de l'introduction best-seller de la langue philippine / tagalog. Écrit pour les non-autochtones Filipino (Tagalog) lecteur qui veut apprendre la langue pour communiquer avec leur famille et amis philippins. L'accent sur la conversation. Quinze premières leçons de fournir un tutoriel d'introduction à la langue; quinze dernières leçons engager le lecteur dans des conversations complètes. Tutoriel a deux threads simultanés: 1) la structure de la langue et 2) le vocabulaire et les conversations sur les événements dans un travail ou une journée d'école. L'utilisation régulière de CD accompagnant un must pour le succès. À la fin du livre, des étudiants peuvent s'attendre à avoir un vocabulaire de 250 mots les Philippins et parler au niveau intermédiaire. Livre fait animée par plus de 100 dessins au trait, des bandes dessinées et de photographies.
Chaque région des Philippines a sa propre culture distincte des aliments, tout comme les différences régionales si communs dans les Etats-Unis. Le Cookbook philippine est une collection de 85 recettes testées et éprouvées qui se rapportent aux secrets et l'âme de la mosaïque culturelle qui est des Philippines .
Cette collection met en valeur la délicieuse gamme de plats authentiques philippins de la plats de légumes célèbres de la péninsule Tagalog aux fruits de mer et les nouilles des îles Visayas et les caris épicés et colorés de Mindanao. Apprenez à faire un Pinakbet parfaite (légumes sautés avec la pâte de crevettes) ou un délicieux Halo-Halo (Mixed Fruits Dessert). Regale vos amis avec une paella merveilleusement facile (riz et Medley Seafood) et Morcon (Roll boeuf farci) ou un bol incroyable de Pininyahang Manok (poulet à l'ananas). Utilisant des ingrédients facilement disponibles, Le livre de cuisine philippine permet au cuisinier à la maison afin de créer une authentique cuisine philippine à la maison, si vous êtes l'un des 4 millions de Philippins-Américains vivant aux États-Unis ou tout simplement intéressés à essayer quelque chose de nouveau.
Cookbook philippins: 85 Recettes Homestyle Delight votre famille et amis