Autor Archiv
Ahoj všichni, jmenuji se Bud Brown a myslel jsem, že prostě s vámi podělit o něco Něco o Tagalog jazyka. Je to jen úvod a já doufám, že si ještě lekce. I když jsem Američan jsem strávil nějaký čas na Filipínách. Moje manželka je Filipina Jsme manželé už 35 let a tak jsme se mluvit Tagalog a anglickém jazyce v domě.
Mnoho Američanů, kteří si vzali Filipinas nebo Američané, kteří mají zájem na Filipínách se mě zeptal, jestli můžu sdílet některé tipy na učení Tagalog. Takže já jen chci, aby vám krátká lekce právě teď. A pak později, můžeme sledovat s dalšími lekce. Chtěl jsem jen dát úvod, jako byste řekl v Tagalog. Jsem Američan a jsem filipínské nebo jsem francouzsky. Ty by se říct, státní příslušnost, pak říkají "Ako" význam "já" Například bych řekl, že "Amerikano Ako." Moje žena by se říct. "Filipina Ako". Jste-li francouzsky, "Pranses Ako." Pokud jste z Německa, "Ako Aleman." Teď, řekl bych, že hned bat, že Tagalog není můj první jazyk. Pokud existují Tagalog reproduktory tam, že by nesouhlasil s něčím říkám, že jsem si jistý, že by bylo správnější než já. Nevadí mi, že opravil sám, protože vždycky se chtějí dozvědět víc. Pokud to, co říkám, nemá smysl, nebo prostě není v pořádku., Ujistěte se, dejte mi vědět v komentářích. Ocenil bych to. OK? "Ako" znamená I. Slovo je pro vás "ikaw". Ale pokud jste říkal výraz. Pokud chci říct: "Jste Američanka?" "Amerikano ka BA?" "BA" na konci je to jako otázka. Američan ka ba, ba filipínské ka. Pranses ba ka? Takhle. Jste Američanka? Jste filipínský? Jste francouzsky? Ano, je slovo pro "oo" Je tam více respektuje tvar "OPO nebo Aha." No je slovo pro "hindština" s respektem formulář "Hindština Hindština nebo ho po." Přidáte "Ho, nebo po" pak to dělá to více respektu. Pokud chcete někoho zeptal, kde jsou od vás by řekl "Taga". Taga saan-ka? Znamená: "Kde jsi?" Z "Taga saan-ka?" A pak odpoví "Taga-sa ako Americe!. Nebo Taga-sa ako Filipinas. Znamená, že jsem z Ameriky nebo z Filipín. [Pozn. redakce: správný postup je "Taga Pilipinas ako" no SA po Taga.] Zdravím. Opravdu ne "hello" Můžete říct, Dobré ráno, dobré odpoledne, dobrý večer, nebo, a to znít asi takto: Maganda umaga. Maganda znamená hodně a umaga znamená ráno a mnoho slov v filipínských mají "Ang" mezi slovy. Magandang umaga, magandang hapon, magandang Gabi. Umaga je ráno, je hapon odpoledne. Gabi, je noc. Magandang Gabi!. Slovo pro "Jak se máš?" "Kumusta ka?", Tak "Dobrý den, jak se máš?" By byl "magandang umaga, Kumusta ka!. Více zdvořilý způsob, jak více formálně. "Kamusta ho Kayo." Kayo, ačkoli to může znamená "Vy všichni" nebo množné číslo od vás, znamená to také, "uctivě si pro jednu osobu, jako starší člověk, řekl bych" Kamusta ho Kayo? Magangdang umaga Ho "Kumusta ho Kayo" a odpověď je v pořádku "Mabuti". Spousta slov a slov popisujících Tagalog který nazýváme ve formální gramatice říkáme přídavná jména začínají na "Ma." Ne všichni, ale hodně udělat. Stejně jako jsme mluvili o "maganda" je krásná, která mimochodem, mohl byste říci, "Maganda ka" (jsi krásná.) Ale "Jsi hezký" nezačíná MA, "Gwapo ka" (vy re hezký.) Maganda ka. Ale jinými slovy popisuje slovy jako maliit, (malá) Malake (velký). Malamig (chlad,) Žhavý (hot.) mnoho slov, která popisují věci, které se nazývají přídavná jména, začněte s "ma". To vám pomůže při zařazování různých slov v Tagalog. Myslím, že můžeme zabalit do této lekci. Slovo na rozloučenou je paalam. Do příště
PŘEPIS Ahoj všichni. Bud Brown zde. A já sedím v autě na parkovišti,
čeká na svou ženu ... velmi častým jevem v mém životě. Ale i když čekání. Vždycky jsem
jako číst knihu nebo něco napsat, nebo dělat něco užitečného, tak jsem si dobře bych tento čas podělit se něco, co jsem se naučil v Tagalog s vámi a snad Můžete si vybrat něco prospěšné. V Tagalog, slovesa a přídavná jména mají, co se nazývá kořen slova nebo základní struktury. Například, v angličtině, slovo "jedlé" znamená, že můžete jíst něco, ale kořen slova je "jíst." To má příponu "moci" na to, což znamená "to udělat." Předpona jedním slovem, jako je
"Nespravedlivé" kořen slova je "spravedlivý" a prefix bude "un", což znamená "ne", nebo není fér. Ok,
Myslím, že rozumím. Ale v Tagalog je kořenové části a tam jsou různé přípony a předpony
který si na tom nic měnit význam. Všechna adjektiva mají kořen. Například,
Budu vám několik přídavných jmen. Bait znamená pěkné. "Mabait" je milý člověk.
Abych tak řekl "Ty jsi pěkné" ... "Mabait ka", a naopak prostředky, No já nevím
Pokud to naopak ... "Matapang ka" znamená "Vy jste průměrný člověk." Takže Mabait = pěkné, matapang = střední. Můžete vidět, že začínají "ma" Je to docela
vám řekne, že je to přídavné jméno a zbytek slova je kořen slova. Matagal znamená dlouhou dobu. Rád využil dlouhou dobu. "Matagal ka", to znamená, že
budete mít dlouhou dobu. Žhavý je hot .. Opak je malamig ... zima, Malambot = měkká,
matigas = tvrdá. Například, "Matigas ang ulo mo!" = "Máte tvrdou hlavu!" No, co chci rozšířit tento nápad byl, pokud budete mít slovo
"Ang" Je to trochu dělá toto adjektivum extrému. "Ty jsi tak pozdě!" Chcete říct,
"Ces" plus kořen slova, a slovo pro "mo", což znamená "přivlastňovací you", ale má také další význam. Na dvojnásobek root. "Tagal-tagal", jako je vaše, je pozdě
"Matagal ha". Takže bych řekl, "Ang tagal tagal MO". To znamená, že jste tak pozdě.
Je to tak horké, teplé, je slovo pro "Žhavý". "Ang init init, init ang init eh".
A slovo "opravdu", který chceš slyšet hodně Tagalog je "talaga" prostředků, jako jsou opravdu, nebo ne. Někdy byste říct: "talaga?, Oo talaga," Vážně? Jo, opravdu.
Takže bych řekl, "ces tagal tagal mo talaga eh". "Ty jsi tak pozdě, že jste
opravdu pozdě! ", což je to, co jsem řekl své ženě, pokud se nedostane dříve, než zde příliš dlouho. "Je to tak chladný" = "ang lamig lamig eh". To je taková zima. Pokud se chci
Řekněme, že tak tvrdě hlavou, což je výraz pro tvrdohlavé. "Ang tigas tigas ng ulo mo eh".
To znamená: "Wow, vy jste šel tvrdě!" Moje žena, která mi hodně a který jsem také
jí také hodně. No, takže by to mělo pomoci při učení nějaké adjektiva.
Pamatujte si, že je kořen slova a poklepejte to, jako, zesílit slovo. "Matigas" znamená tvrdý, "Ang tigas tigas" Je to tak těžké, nebo "matigas talaga" Je to opravdu těžké. Ok, myslím, že jeho to bude to pro tuto chvíli. Do příště, mít dobrý den. Bye Bye.
MP3 Další Tagalog s Budem část hnědá 2 Přídavná jména Magandang Hapon, Kamusta ho Kayo! Omluvte ha nagugutom ako eh! Pero, sinabi ng asawa ko
hindština pa tapos ang pagkain ko eh! Kailangan kong kumain ng sorbetes. Gustong gusto ko
ng sorbetes Naman eh! Kaya Mataba na ako eh! Amerikano Ako pero marunong Ako kaunti na Tagalog,
Kasi asawa ko Pilipina. Taga-visaya Siya pero nakatira kami sa Cebu poledne
Maskin nakatira Ako sa DITO Kalifornie pero gustong gusto Kong magusap SA MgA. Nejčastěji tao kong filipínský. SA Tila ko ang MgA. Pilipino magaganda ano,
mababait na tsaka gusto gustong kong ugaling Pilipino. Meron kaming dalawang Anak,
isang babae na isang lalake, malalake na EH. Gusto ko bumalik SA Pilipinas,
Pero hmmm Sabi ng asawa ko mas gusto DITO "Dobrý den, mé jméno je Lita. Jsem Filipina s americkým přítelem. Jen jsem chtěl s vámi mluvit o něčem, co se opravdu zvyšuje lásku a porozumění mezi můj přítel a já. Vidíte, i když jsem mluvit anglicky, můj rodný jazyk je Bisaya [Bee-vzdech-Jo].
Opravdu jsem nevěděl, jak moc můj přítel se staral o mě, dokud jsem ho slyšel mluvit Bisaya, také volat Cebuano [Řekni-bu-AH-no]. Řekl, že se to naučil od jazykového kurzu
s názvem "Základní Cebuano: Jak mluvit a rozumět Cebuano" Nejen, že on dělal hluboký dojem na mě, ale i na celou moji rodinu.
Říká se, že musí opravdu milovat mě, jestli je to vzít čas a úsilí naučit se náš jazyk. Pokud jste Filipina a mají přítele nebo manžela, který neumí Bisaya,
Tím by se skvělý dárek pro něj nebo pro kamaráda. Přejít na tento web
Další informace. www.EssentialCebuano.com Děkuji "
Vyhotovení v Tagalog má výslovnost průvodce a poznámky k filipínský jazyk a kulturu. Fráze jsou uspořádány podle typické setkání. Každé vyjádření je uvedeno v Tagalog skriptu, takže si můžete zobrazit osoby, se kterou hovoříte. Vyhotovení v Tagalog se dostanete na novou úroveň plynulosti a komunikace v Tagalog!
Primárně zaměřen na splnění požadavků dětí 4-12, tento balíček dosáhla velké obliby u dospělých taky! Krásné ilustrace zlepší vaše celé rodiny jazykových dovedností s různými slovy a frázemi. Se svými 3 hlavní možnosti, učit se, hry a záznam, slovní zásobu Builder je dostatečně intuitivní pro děti v užívání na vlastní pěst. Nápověda je k dispozici po z přátelských tygr, který mluví více než 49 různých jazycích! "Tento produkt je zábavná a inovativní, a bude mít mladšího žáka pozornost hodin. Nepochybně účinnější, než tradiční formáty "- ComputerActive
Čtvrtá tisk nejprodávanější úvod do filipínský / Tagalog jazyka. Psaný pro nepůvodní filipínský (Tagalog) Reader, kdo se chce naučit se jazyk pro komunikaci s filipínskou rodinou a přáteli. Důraz na konverzaci. Prvních patnáct lekcí poskytuje návod úvod do jazyka, posledních patnáct hodin zapojit čtenáře zcela konverzace. Výukový program má dvě vlákna současně: 1) struktura jazyka a 2) slovník pro a rozhovory o událostech v typické pracovní nebo školní den. Pravidelné používání přiloženém CD je k úspěchu. Na konci knihy, mohou studenti očekávat, že slovní zásoba 250 top filipínské slova a mluví na středně pokročilé úrovni. Kniha se živou o více než 100 kreseb, komiksy a fotografie.
Tento nádherný kolekce předvádí celou škálu autentických filipínské pokrmy z proslulé zeleninových jídel Tagalog poloostrova na mořské plody a nudle Visayan ostrovy a pikantní curry a barevné Mindanao. Naučte se udělat perfektní Pinakbet (restovanou zeleninou s krevetami Paste) nebo vynikající Halo-Halo (Míchané ovoce dezert). Pohostit své přátele krásně jednoduché paella (rýže a mořské Medley) a Morcon (plněné hovězí Roll) nebo úžasný misku Pininyahang Manok (kuře s ananasem). Využití běžně dostupné ingredience, Filipínci kuchařky umožňuje vařit doma vytvořit autentické filipínské jídlo doma, ať už jsou jedním ze 4 milionů filipínský-Američané žijící ve Spojených státech nebo prostě zájem vyzkoušet něco nového.
Filipínský Cookbook: 85 Homestyle Recepty potěšit svou rodinu a přátele
Rosetta Stone Homeschool prvky výuky cizího jazyka speciálně navržen tak, aby homeschool studentům bohaté, plně interaktivní a poutavé jazykové vzdělávací zkušenost, přičemž rodiče nástroje a zdroje potřebné k řízení pokroku studentů bez rozsáhlé plánování a dohledu. Rosetta Stone Homeschool se vlastním tempem a navržena tak, aby to pro rodiče nabídnout jazykové vzdělávání, i když nemluví jazykem svých studentů studuje. Studenti jsou okamžitě zaujme Rosetta Stone, takže i nadále angažovat. Navíc, s pozitivní posilování a rychlé výsledky, jejich jazykové výuky důvěra stoupá!
Rosetta Stone Homeschool filipínský (Tagalog) Level 1 včetně Audio Companion












































